Wednesday, January 22, 2014

Incendio 3 / Fire 3

Camino al trabajo me encontré un embotellamiento tardadísimo sobre el Periférico. Luego de quince minutos de estar detenido el tráfico, me bajé de mi auto y fui a ver qué ocurría. Resultó que por las obras del Segundo Piso, se hizo un agujero enorme que abarcaba los tres carriles centrales del Peri. No bien me alejaba del lugar cuando escuché una explosión, sentí un intenso calor en la espalda y luego me desmayé. Cuando recobré el conocimiento, un paramédico me dijo que había explotado  un conducto de gas de Pemex y se incendiaron varios automóviles. Yo fui alcanzado por el fuego y mi saco se incendió, afortunadamente, una conductora se bajó de su auto y apagó las llamas en mi ropa a tiempo. Perdí el conocimiento porque una piedra me golpeó la cabeza. El embotellamiento se terminó de alguna manera, aunque no el dolor de cabeza que tenía pude ir a un hospital a que me revisaran.

 El doctor me dijo: "Mi amigo, no se preocupe, no sufrió daño más que su ropa, su I.Q. no resultó afectado, el golpe no lo hará ni menos inteligente ni tampoco candidato al Nobel de literatura." En otras palabras ni más ni menos loco;  ya lo decía mi madre: "Eres un coco duro como tu abuelo."

On my way to work, I got myself into a terrible traffic jam. It seemed it was going to take forever to go any further. After fifteen minutes of staying still, I got off my vehicle and went to see what was going on. You wouldn't believe it, there was a huge hole on the pavement, no less than 70 feet  deep and three lanes wide, so nobody could move forward. As I returned to my car I heard an explosion and I felt my back awfully hot, then I passed out.

When I regained consciousness, a paramedic told me that a gas pipe had exploded and that several cars had been burned completely. I was reached by the flames so my coat started to burn, fortunately, a lady had stepped off her car and put out the fire on time with her car's extinguisher; and I passed out because a rock had hit my head.

The traffic jam ended somehow, but not my head-ache.  I went straight to a hospital where the doctor told me: "My friend, don't worry about your head, your clothes got the worst of the damage, you won't be any less intelligent than before but neither will you become a candidate for the Nobel Prize of literature as a consequence of your accident." In other words, I would not be any crazier than I already was. My mom used to say: "Rafa, you are a hard-headed man like your grand-father.

No comments: